世界のじゃんけん- Trò chơi Oẳn tù tì trên khắp thế giới-Rock-paper-scissors of the world

30 Apr



Trò chơi của trẻ con thì rất nhiều nhưng trò “rượt bắt quỷ” thì dường như là trò có ở khắp thế giới. Làm thế nào đề quyết định (ai là) con quỷ đó? Ở Nhật thì thường quyết định bằng cách oản tù tì. Nói “Oẳn, tù, tì” và đưa ra một trong ba thứ búa, kéo, lá, người thua sẽ trở thành con quỷ.

There are varieties of children’s games but the game named “Chasing the devil” might be popular in all over the world. However, how to decide who the devil is? In Japan, it is often decided by (the game) “Rock-paper-scissors . Say “Rock-paper-scissors” and give out one of three things: hammer, scissors and leaf, the loser will become the devil.


Trò oản tù tì này có ở khắp thế giới và cũng khá là giống nhau. Đa số là biểu hiện bằng “Guu” nắm tay lại nghĩa là “đá”, “Choki” thì đưa hai ngón tay ra để chỉ “cây kéo” và “Paa” là mở bàn tay ra, thể hiện là “giấy”. Vì giữa đá, kéo và giấy có sự thắng thua nên có thể hiểu là đá thắng kéo và kéo thì thắng giấy. Vì giấy có thể gói được đá nên “paa” sẽ thắng được “guu”. Tuỳ theo mỗi nước mà có khi “guu” là búa, và giấy là vải.

This game is popular and quite similar all over the world. Generally, “guu” with the fist means “stone”, “choki” with giving out two fingers means scissors and “paa” with the opened hand means paper. Because there is struggle among stone, scissors and paper so we can understand that stone wins scissors and scissors wins paper. Depending on countries, sometimes “guu” means hammer and paper is cloth.


Trò oản tù tì ở Malaysia thì khác một chút. Hình dạng của “guu” và “paa” thì hoàn toàn giống với Nhật, nhưng “choki” thì là những ngón tay chụm lại và đưa ra phía trước, làm thành hình giống như là mỏ chim vậy. Ngoài ra, “paa” thì không phải là giấy mà là nước. Vì thế, đây là cuộc đấu giữa đá, chim và nước.

In Malaysia, this game has few differences. The shapes of “guu” and “paa” are entirely similar to those in Japan but “choki” is like bird’s beak with gathering the fingertips and giving out. Moreover, “paa” isn’t paper but water. Thus, this is the struggle between stone, bird and water.



Ở Indonesia thì cũng có trò chơi giống như oản tù tì. Hình như là từ cái nắm tay chỉ đưa ra ngón cái nhằm chỉ con voi, đưa ra ngón trỏ thì chỉ con người, còn đưa ngón út ra thì chỉ con kiến. Chuyện Voi thắng người, người thì thắng kiến thì có thể hiểu được, nhưng tại sao kiến lại thắng voi nhỉ?  Điều thú vị ở đây chính là một con vật nhỏ bé như kiến lại có thể thắng được một con vật to lớn như là voi đó.

There is a similar game in Indonesia. From the fist, bringing out only the thumb means an elephant, only the forefinger means people and only fingerend means an ant. We can understand why elephant wins people and people wins ant, but why can an ant win an elephant? The amazing thing is that a small animal like ant can win a large animal like elephant.


Tiếng Nhật:

Dịch Nhật-Anh-Việt: Cua Đồng


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: